Posted by Sheila Franklin Categories:
If Snoop Dogg language is not one you can speak, we found a translator that can be very addictive. Although dog, blog, and Andru could not be interpreted, we were successful with these:
- Sparky =Spizzle
- Lolita = Lolizzle
- Edwards = Edwizzle
- Franklin = Frizzle
While we know Snoop himself says it’s time to retire the language, the site is certainly worth playing with for a while. Written Humor features other amusing pastimes, such as an ebonics translator and a lexical translator that changed the sentence “I do not like green eggs and ham” into “I do not same naive eggs and ham.”
Read More | Snoop Translator
NEC recently brought their software that translates cell phone speaking from Japanese to English out to play. Although it has been in existence since the 80’s, apparently this is the first time they felt comfortable enough to display it in public. The 50,000 word dictionary was put into a DoCoMo phone. We understand that some of the bugs still have yet to be worked out since it still will not turn English into Japanese, but perhaps they will have that down over the next twenty years.
Read More | Akihabara News
© Gear Live Inc. – User-posted content, unless source is quoted, is licensed under a Creative Commons Public Domain License. Gear Live graphics, logos, designs, page headers, button icons, videos, articles, blogs, forums, scripts and other service names are the trademarks of Gear Live Inc.